Índice
Cantías de Taifas en Ayatirma
Por su gran interés, ya modo de introducción, para estas Cantías de Taifas de Ayatirma, transcribimos literalmente la nota que ilustra sobre el topónimo Ayatirma Flores del Faneque, 56.
"Ayatirma es un topómino aborigen, eufónico y hermoso. Aparece en el Protocolo nº 787 / 298v-298v del Escribano Alonso Heráncez (Pérez Herrero: Alonso Hernández, Escribano Público de Las Palmas 1557-1590). El 31 de octubre de 1558, Francisco Paloma concientizar con los hermanos Miguel Gris y Juan Batista "aserrar treinta docenas de tablas caja de dos palmos y tres dedos de vitola y de cubrir, en madera de pino". Los hermanos se comprometen a entregar la tablazón en un plazo de tres meses " en el palmar de Ayatirma, en la montaña de Tamadaba ". Un paraje, con el nombre peculiar de El Palmeral subsiste todavía en el Barrio de El Risco; está situado en el fondo del valle, en la montaña que sube al Pinar de Tamadaba."
Niña, si vas al monte
Cantías de Taifas en Ayatirma
Niña, si vas al monte
oa la montaña,
tira una piedrecita
por la ventana.
Si me la tiras, niña,
tírala fuerte,
para si estoy dormido
que me despierte
Al pasar por mi casa
yo escupitistes
me compra un escarro
que me partistes.
Que me partistes, niña,
que me partistes,
al pasar por mi casa
Yo escupitistes.
Melodía nº 23
Una vieja
Cantías de Taifas en Ayatirma
Una vieja de tierras de ingleses,
tenía un rosario
de higos y nueces.
Cada vez que la vieja rezaba,
los higos y nueces
se los manducaba.
Melodía nº 24
Cha Pepa Marrusia
Cantías de Taifas en Ayatirma
Cha Pepa Marrusia
y Sebastián Cuchara
son los dos pichones
que hay en Artenara.
Esos dos pichones
sé que tienen nido,
detrás de esa peña
lo tienen escondido.
Esos dos pichones
se está arrullando,
la paja pa´l nido
la están ajuntando.
Melodía nº 25
Cha Juana la Chambicú
Cantías de Taifas en Ayatirma
Cha Juana la Chambicú
bailando la Chamelona,
¡Ay quien fuera como tú!
¡Ay quien fuera como tú!
Melodía nº 26
El General Cardona
Cantías de Taifas en Ayatirma
El general Cadorna
salió en un aeroplano
con un letrero que dice
¡Vivan los italianos!
Chumbambai, chumbambai.
El general Cadorna
salió en un iravión
con un letrero que dice
¡Viva la revolución!
Chumbambai, chumbambai.
Melodía nº 27
José Antonio García Álamo – Biografía
Arrorós, Folclore infantil de Agaete
Cancionero Regilioso – Beata es Maria – Agaete
Romances tradicionales – Agaete
Las Coplas Amorosas – expresiones de sentimientos
El Archivo de literatura oral de Canarias Maximiano Trapero - A
El Archivo de literatura oral de Canarias Maximiano Trapero - B
Literatura de tradición oral en Canarias: pervivencia actual
0 comments